ANO DURIKANO PHIRUTNIPE


Kotar autori: Seljajdin Salijesor ki romani thaj gađikani čhib.

ANO DURIKANO PHIRUTNIPE

O tharsimaa, bi agoreja,
Tu hanikaa, čerenger lačhipaja.
Thar me bala per mae ano vasta,
Te mothove miri jazija, kovav-
Kovel man lji me bah.

O čhon ani rath trajlo mo 
Gndipe pačari o kham diveste,
Mo mas tharela ko pike akharava 
Tuth čerenjenger lačhipaja, mothov,
Vaćer, sijum lji ko agor phirdalipaja.

Beršencar phirava, bi 
Pačipasor ano mande thabljola,
Čerenjengor lačhipe i bavlal legarima 
Upri phuv sar dilini ano đivdipe,

Pherdo lačhipe đikuri dur. –

U DALEKE SKITNJE

Oj svetlosti bez kraja,
Ti izvoru zvezdanog raja,
Obasjaj mi kosu padni mi
Na dlan da mi vraćaš
O sudbini mojoj, hoću li
Biti srećan, il nesrećan.

Mesečina tiha mi dušu
Blaži, sunce žarko mi danju
Lice gori na ramena te nosim
Zvezdani raju, pričaj lutanju
Mom, jesam li kraju tvom.

Godinama lutam, bez cilja
I daha u duši mi gori svetlost
Zvezdanog raja, vetar me nosi
Zemljom bez prestaja u susret
Životu pun sreće i sjaja.

Oj svetlosti bez kraja.

Od autora: Seljajdin – Salijesor na romskom i srpskom jeziku.

One thought on “ANO DURIKANO PHIRUTNIPE

  1. Za autora teksta. Oprostite šta znači na romskom: DURIKANO. Ja koliko znam romski ta reč znači DALEKO. Reč DAVNO – PRŠLOST se kaže: DULMUTANO ILI DULMUTANO.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *