
Naslov pesme Ederlezi došao je od praznika Ederlezi odnosno proslave proljeća-prolećnii festival koji predstavlja romsku varijantu proslave praznika Đurđevdana koji se obeležava 6. maja.
Rock bend Bijelo dugme izdao je pesmu na srpsko-hrvatskom jeziku koristeći istu melodiju, ali uz znatno promenjen tekst. Tekst pesme koji je otpevan u interpretaciji ovoga benda inspirisan je pesmom koju je otpevao jedan od jasenovačkih logoraša tokom puta u logor smrti.
Tekst pesme na romskom
Ederlezi
Sa me amala oro khelena
Oro khelena, dive kerena
Sa o Roma, daje
Sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo, babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje
Sa o Roma babo, e bakren čhinen
A me čhorro, dural bešava
Romano dive, amaro dive
Amaro dive, Ederlezi
E divado babo, amenge bakro
Sa o Roma, babo, e bakren čhinen
Sa o Roma, babo, babo
Sa o Roma, o daje
Sa o Roma, babo babo
Ederlezi, Ederlezi
Sa o Roma, daje
Tekst pesme na srpskom
Đurđevdan
Svi moji prijatelji igraju oro
Igraju oro, slave slavu
Svi cigani, majko
Svi cigani oče, oče
Svi cigani, o majko
Svi cigani, oče oče
Đurđevdan Đurđevdan
Svi cigani, majko
Svi cigani, oče, žrtvuju ovcu
A ja, siromašan, moram da gledam
Na ciganski dan, naš dan
Naš dan, Đurđevdan
Oče, ovca za nas
Svi cigani oče, žrtvuju ovcu
Svi cigani, oče oče
Svi cigani, o majko
Svi cigani, oče oče
Đurđevdan, Đurđevdan
Svi cigani, majko